英語で「仲がいい」はなんて言う?

英語で「仲がいい」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「仲がいい」って英語で言えますか?

正解は

「仲がいい」close であらわします。

close = 動詞の「閉める」(クローズ)ではなく、この場合は形容詞の「近い」(クロゥス)を使います。

My sisters are close.

私たち姉妹は仲がいいです。

My family is close.

私の家族は仲がいいです。

Tom and I are close. We’ve been friends for years.

トムと私仲いいの。彼とは何年も友達なのよ。

I’m glad we’re this close. I can always count on you.

こんなに仲良くなれて嬉しい。いつも頼りにしてるわ。

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>